01.30.08
Posted in Gender at 14:13 by krause
Yesterday I wrote about the reflex I bought before Xmas. Well, I went to the market and on my way out this young woman stops me, asks where one can buy these reflexes. I told her that Tulva sells them, and she continued to tell how she had had to glance twice before she was certain of what the shape really was. “Is it.. maybe not, who would.. no, it is, isn’t it…” Right. I must say that half of the time I want to be polite and not cause disturbance or attract attention that someone other deserves but the other half of the time I think a small amount of silent protest is in place. If nobody protested (and not so silently) around hundred years a go, women wouldn’t have the right to vote now – just as an example.
Pride or at least good self esteem in things concerning one’s body, appearance, and gender/sex is important, so some women think making the invisible visible and making things that have been considered negative positive. One such symbol is the “kirkkovene”(Finnish slang for simplified drawing of the female genitals or, originally a long, narrow rowing boat with many pairs of oars). It has been considered demeaning. Now we have decided to wear the symbol with pride.
The woman in the market asked whether there were reflexes like that in the shape of the male organ, so her boyfriend also could wear one. Draw whatever conclusions you like from this.
I didn’t find that kind of reflex, but I did find a male-realted craft project that does indeed play with sex related things and I guess especially with the general notion of fear for losing one’s potency. Please welcome the Viagra cuff link:

The Viagra cuff link definitely will be worn by a man equipped with good self-esteem and no worries about people thinking he might be on Viagra / being impotent. The Viagra joke celebrates pride of being what you are, with the abilities / qualities of what you have, the right to be yourself irrespective of medication, ability etc.
I usually say I need to powder my nose, but many people, especially men, regard “going to the bathroom” or even “taking a leak” (or even worse) totally normal and challenge the pressure for politeness. They think one must be allowed to tell things straight out. Great. I have a female body that works like one, at least once a month. Next time I will pull out my T-pax while still at the table, toss it in the air while walking to the restroom and tell all about it when I come back. Oh yes, and I and all my female friends will be wearing these:

If you want to make a pair of your own, here are the instructions. If there is Gay Pride, why not celebrate menstrual pride, too. Or do you feel comfortable telling / hearing about menstruation or menstrual pain in the work office or during a night out? It is just as natural as beer wanting out.
No, I don’t want to promote grossness. I just want to challenge the notion of double standard in this respect, too. Why are men allowed to use gross language, spoil fellow diners’ appetite, and we need to hush-hush even menstrual stomach ache during a weekly meeting at the office where no strangers are present? If I take my T-pax to the restroom in a restaurant in a small tote, do not discuss it, culd men, too, be a little more descreet? And if I feel sick, I want to be able to tell it. I can, after all, choose my words politely, too. Do you?
Permalink
01.29.08
Posted in Gender at 13:46 by krause
Today I have some – some people might say gross – findings for you in the realm of “female power” or public awareness or whatever you want to call it. Around Xmas I bought a reflex:

The designer is Marianne (!) Valola, and the name of the refex is not called “kirkkovene” (Finnish slang for vagina) except for everybody – officially the name is “Naisten päivä” (Women’s Day) . It is being sold by Tulva, a feminist magazine.
Ok, that, as provocative as it is, was just the beginning. At Taiteiden yö some people were shocked by a giantic vagina that moved on wheels. It was Mimosa Pale’s MobileFemale Monument and one by one, it is possible to climb inside to calm down, like in a cradle, or womb. Helsingin Sanomat reports the monument received the award “Vuoden esteettinen teko,” (Aesthetic deed of the year).

But once we have recovered from this
, there is more. Many still understand the wonderfullness of the vagina, but menstruation or tampons? Ever felt embarrassed in the supermarket when somebody (not me, heaven forbid!) lifts a package of tampons on the conter? Why? Do you get embarrassed for seeing / buying toilet paper the same way? See!? Tampons are clean cotton and paper, just like toilet paper is clean paper, and I must say, I like blood a lot more than, um, you know.
Toilet paper rolls are children’s favorite supples for crafts, and many adults use them, too. So are you ready for tampon crafts? Be my guests! Welcome to the tampon salon:

Yes, a giant candelier made of 14, 000 (unused) wrapped tampons. And there’s even more, not solely for girls: 
Permalink
01.05.08
Posted in Japanese at 05:45 by krause
Nyt ei tarvitse enää mennä kalliisiin tai vaarallisiin tutkimuksiin, kotitietokone ja nettiyhteys riittävät. Tiedossa tarvitsee olla vain nimi, ja skannaus valmistuu tuota pikaa. Näin ollen ei tarvitse tyytyä edes pelkkiin omiin tietoihin, vaan kurkistamaan pääsee myös muiden ajatuksiin. Luotaamaan toisten tai omien aivojen salaisuuksia pääsevät varsinkin kanjilukutaitoiset usokon sivulla. Myös sanakirjan käyttötaito kelpaa, mutta joudut hakemaan kanjit radikaalien perusteella, joten ei käy ihan alottelijalle. Helpompi versio on skannata aivonsa englanniksi tai oikeastaan kansaivälisellä kielellä. Pakko myöntää, että tulos on monipuolisempi japaniksi. Tässä ovat minun skannaukseni:
Mitä Manne ajattelee: Näköjään lepoilua, lepoilua, lomaa, lepäämistä, rauhallisesti ottamista, rirakkusua, relaksaatiota, siis yasumi. No, ei ole niin kaukaa haettua

Mariannen lounas: (Näyttäisi sisältävän paljon riisiä, hieman spaghettia, simpukkaa, kananmunaa, soijapapuja ja persikkaa. Kyllä vain kelpaa, oikein hyvä bentoo.)

Myös kalentereita on tarjolla tuolla japanilaisella juksaussaitilla (uso = vale, huijaus) :
Uskomatonta, mutta totta, Mariannen kalenteri näyttää: Särkyä, varattuna olemista, shoppailua, särkyä, varattuna olemista, shoppailua… ainakin särky pitää paikkansa

Viime vuosi oli koiran vuosi, joten se selittää sen, että jokaisessa versiossa on hauvoja. Tuleekohan päivitystä? Vihjeeksi muuten, jos kiinnostaa leikkiminen: kokeile erilaisia nimiä, isoilla ja pienillä kirjaimillakin on merkitystä. Mutta kätevää tämä, kun ei tarvitse enää kysellä kavereidenkaan lukujärjestyksiä, kun tietää nimen, tietää bisnekset! Vaihtoehtoja on lisääkin lounaan, aivoskannin ja kalenterin lisäksi. On teepaitaa, mukaani nimettyä kaupunkia, koulua, jopa sumotallia. Jos oikein rupeaa lapsettamaan eikä sanakirjan selaaminen onnistu, laita kommentti, niin autan. Tai kokeile sitä kansainvälistä. Hyvää uutta vuotta kaikille – 明けましておめでとうございます (Akemashite omedetoo gozaimasu).
Permalink